HUGO (Victor).— HISTOIRE D’UN CRIME — DÉPOSITION D’UN TÉMOIN — Paris. Calmann Lévy, Éditeur. Ancienne Maison Michel Lévy Frères. — M DCCC LXX VII [M DCCC LXX VIII]. [Paris.— Impr. J. Claye. — A. Quantin, rue St-Benoït]. 2 vols. In-8.º de 304 e 304 págs. B.
Trabalho de grande minúcia e interesse para a história do Golpe de Estado perpetrado 2 de Dezembro de 1851 por Luís Napoleão Bonaparte.
“Ce livre a été écrit il y a vingt-six ans, à Bruxelles, dans les premiers mois de l’exil. Il a été commencé le 14 dècembre 1851, le lendemain de l’arrivé de l’auteur en Belgique, et terminé le 5 mai 1852, comme si le hasard voulait faire contre-signer l’anniversaire de la mort du premier Bonaparte par la condamnation du second. C’est le hasard aussi qui, par un enchevêtrement de travaux, de soucis et de deuils, a retardé jusqu’à cette étrange année 1877 la publication de cette histoire. Enfaisant coincider avec les choses d’aujoud’hui le récit des choses d’autrefois, le hasard a-t-il eu une intention? Nous espérons que non.
“Comme on vient de le dire, le récit du coup d’État a été écrit par une main chaude encore de la lutte contre le coup d’État. Le proscrit s’est immédiatement fais historien. Il emportait dans sa mémoire indignée ce crime, et il a voulu n’en rien laisser perdre. De là ce livre.
“Le manuscrit de 1851 a été fort peu retouché. Il est resté ce qu’il était, abondant en détails et vivant, on pourrait dire saignant, de réalité.
“L’auteur s’est fait juge d’instruction; ses compagnons de combat et d’exil sont tous venus déposer devant lui. Il a ajouté son témoignane au leur. Maintenant l’histoire est saisie. Elle jugera. […]”.
O primeiro volume, dado ao prelo no mesmo ano em que foi publicada a edição original é da centésima vigésima primeira edição, sendo o segundo volume da primeira edição. Circunstância que muito revela àcerca do estrondoso êxito que a obra terá merecido no seu tempo.
Com as lombada das capas da brochura defeituosas.