SEQUEIRA (António de Oliva de Sousa).— PROJECTO // PARA // O ESTABELECIMENTO POLITICO // DO // REINO-UNIDO // DE // PORTUGAL, BRASIL E ALGARVES. // ‘OFFERECIDO’ // AOS ILLUSTRES // LEGISLADORES, // POR // (…) // ‘Tenente do 6.º Regimento d’Infantaria, // Estudante do 4.º Anno Mathematico na // Universidade de Coimbra.’ // [brasão com as armas de Portugal assente sobre um laurel] // COIMBRA, // NA REAL IMPRENSA DA UNIVERSIDADE. // 1821. // ‘Com Licença da Commissão de Censura’. In-8.º de 16-56-[II] págs. Desenc.
“Mui benemeritas e aparadas pennas se tem occupado, desde o Dourado dia 24 d’Agosto de 1820, em propagar as bemfazejas luzes do liberalismo, até então ou fechadas no gabinete do Filosofo, ou foragidas com a expatriada philantropia; mas no meio de tão bellos escriptos, nomeio de tão apurado Patriotismo, eu não vejo que se trate decididamente do ponto essencial da nossa futura grandeza, qual he a união de Portugal com o Brasil (…)”.
Inocêncio refere que desta edição “houve segunda edição, Coimbra, na mesma Typ.. 8.º de 56 pag., (…), aproveitando para referir a publicação de uma ‘Analyse’ a este opúsculo por José Joaquim de Almeida Moura Coutinho.
Detectamos no entanto outra edição em “HathiTrust’s digital library” [https://babel.hathitrust.org/cgi/pt?id=hvd.hnzgpb;view=1up;seq=2], reimpressa no Rio de Janeiro e também datada de 1821, cujo exemplar, cremos que incompleto, é constituído por apenas 10 págs. que correspondem ao texto inicial comportado nas primeiras 16 do exemplar que descrevemos. Acresce o facto de que às 56 páginas que o nosso exemplar comporta, corresponde uma «ADDIÇÃO AO PROJECTO (…)».
Podemos assim confirmar a existência de três edições publicadas em 1821 e não duas, conforme registou Inocêncio em 1867 no seu monumental e ainda hoje muito necessário ‘Dicionário Bibliográfico’.
Exemplar com sublinhados e rasuras da época (de supressão de texto) que mais parecem emendas para edição futura.
Comparadas as edições publicadas em 1821 pela Real Imprensa da Universidade, não foi possível confirmar a nossa suspeita, uma vez que em tudo se assemelham, cremos até tratar-se de nova impressão feita com a mesma composição tipográfica, apenas com sobrecarga de “Segunda Edição” na folha de frontispício.
Não tendo sido possível confrontar o exemplar com a edição brasileira, restam não mais que conjecturas acerca deste assunto.
Com uma mancha entre as págs. 29 a 48 (provavelmente de água, de chá ou café) que apesar de bastante acentuada, não impede a leitura do texto.