FONSECA (Francisco Gomes da).— HYMNODIA // LUSITANA, // OU OS HYMNOS TRADUZIDOS EM POEMA PORTUGUEZ // concernentes ao Texto, e metro Latino adjunto, segundo a se- // rie do Breviario Romano, que inclue inteiramente todos // os Officios dos Santos; ainda novissimos, assim Es- // panhoes, como Franciscanos; // ‘EM TRES CLASSES DIVIDIDA’, // COM HUMA PREVIA EXPOSIÇAÕ // a cada hum dos Hymnos respectiva, // ‘E COM ANNOTAÇOENS COMMENTARIAS, // para melhor intelligencia das metaforas, figuras Grammaticaes, // e Poeticas, que nelles pela maior parte se achaõ;’ // QUE AO SERENISSIMO SENHOR // D. JOSEPH, // PRINCIPE DO BRASIL, // ‘DEDICA, E OFFERECE’ // FRANCISCO GOMES DA FONSECA, // ‘Presbytero Secular, seu Traductor.’ // … // LISBOA // Na Officina Patriarc. de FRANCISCO LUIZ AMENO. // M.DCC.LXXXVI. In-8.º gr. de XII-236 págs. E.
Tradução de vários hinos litúrgicos e religiosos, acrescentados com comentários e notas.
Diz Inocêncio que "A metrificação do traductor está bem longe de poder considerar-se aprimorada: entretanto o livro é instructivo, e curioso no seu género; pela variedade de noticias que apresenta".
Encadernação da época, inteira de pele mosqueada. Com insignificantes cortes de traça ao pé das primeiras folhas.